翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/24 18:55:04
日本語
すみません。
英語が理解出来ずに間違った伝え方をしてしまいました。
2. Return your order for a full refund.
こちらを希望します。
そして再度amazon.comより、壊れていない品を再度注文させて頂きます。
その場合30%OFFになるという認識でいいですか?
今日本にある商品は、どのように送り返せばいいですか?
その返送費はどのようにして、私に返金されますか?
英語
Sorry.
I didn't understand English, and I sent you a wrong message.
2. Return your order for a full refund.
Above is my request.
And I will again order the item on amazon.com which is not broken.
In that canse, am I right that I get 30% off?
How should I return the one I have in Japan now?
And how will you refund the shipping cost?