Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/21 23:48:30

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

さっそくプレゼントを送ってくれて有難うございます!!凄く楽しみです!!

僕からのプレゼントは作るのに時間が掛かるので待ってくださいね。
その代わり、必ず驚いてくれる物を必ず作って送ります!

Mikeさんから貴重なスポンサーロゴのデータ頂いたので、1/5スケールでRaptorのbodyを作り、TSCO Racingのカラーで完全なボディーものを作ることにしました。
せっかくの機会なのでTSCO Racingの会社に飾っておいても、誰にも文句言われない位のクオリティーで作ってみせます!

英語

Thank you for sending me a present so quickly!! I'm really looking forward to it!!

It will take time to make my present, please wait a while.
Instead, I will surely make and send you something that will surprise you!

As Mike gave me the precious sponsor logo data, I decided to make 1/5 scale Raptor body and complete body in TSCO Racing color. Taking advantage of this opportunity, I will make high quality model which no one will complain about when it's placed in TSCO Racing company!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません