Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2012/12/20 11:14:06

vivien_25
vivien_25 50 台湾出身、中国語(繁)・日本語・英語のトライリンガルです。 アメリカ...
日本語

連絡ありがとう。
captionのテキストが見つからないのは、Pull-string sacについてですか?
(”second left photo of the second row”という指示があったのKOGIN_Caption_02.pdfのPull-string sacについてだと思いました。)

もしそうなら、Pull-string sacは3種類ありますが、すべて同じキャプションがつきます。
私の解釈が間違っているなら、キャプションがない商品の画像を添付して下さい。


英語

Thank you for your e-mail.

I didn't find the caption text. Is it attched to Pull-string sac?
(I think it's attached to the Pull-string sac of KOGIN_Caption_02.pdf with an instruction of "second left photo of the second row")

If it's right, there are 3 kinds of Pull-string sac, and the caption attached to them are all the same.
If my understanding is wrong, please attach the merchandise image without caption.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 展覧会に使うキャプションが見つからないという連絡が来ました。その返事です。よろしくお願いします。