Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/18 15:09:27

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

日本ではSCORE BAJAなどのレースは情報やテレビなどで放送されないのでほとんどの人が知らないのが現状で非常に残念です。
こんなに凄いレースは他にないですよ。
日本は安全な国だけど、個人的には安全すぎて閉鎖的なことばかりなので困ったものです。

僕は1/5スケール HPI製 Baja というRCをきっかけにSCORE BAJA等、ダートレースに魅了されました。
その中でもTSCO Racingさんはナンバー1です。これからもTSCO RACINGを夫婦で応援してます

英語

In Japan, races and information for SCORE BAJA etc are not broadcasted on TV, so it's too bad currently most people don't know about them.
There is no such exciting race other than this.
Japan is a safe country, but personally it's too safe and closed-up, that's a little problem

I became attracted to SCORE BAJA etc and dirt racing driven by the RC 1/5 scale HPI made Baja.
Among them, TSCO Racing is number one. My wife and I will continue to support TSCO RACING.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません