Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/14 23:14:08

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

1.祖父が亡くなって5年になる。
2.東京の人口は大阪の人口の約3倍だ。
3.私が知っている限りでは、彼は誠実だ。
4.彼女は腹痛に悩んでいる。
5.日曜日以外ならいつでもお会いできます。
6.今日の私があるのはあなたのおかげです。
7.私は5時までここで待つつもりだ。
8.雨が降るといけないから、傘を持っていくべきだ。
9.熱があるなら、医者に診てもらうべきだ。
10.彼女は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

英語

1. It's been five years since my grandfather passed away.
2. Population in Tokyo is three times bigger than the population in Osaka.
3. As far as I know, he is honest.
4. She is anoyed by stomach ache.
5. I can meet you anytime except Sunday.
6. I am here today because of you.
7. I'm going to wait here until 5.
8. You should bring umbrella in case it rain.
9. If you have fever, you should see a doctor.
10. She heard her name called.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません