Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2012/12/14 23:16:09

secangel
secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
日本語

1.祖父が亡くなって5年になる。
2.東京の人口は大阪の人口の約3倍だ。
3.私が知っている限りでは、彼は誠実だ。
4.彼女は腹痛に悩んでいる。
5.日曜日以外ならいつでもお会いできます。
6.今日の私があるのはあなたのおかげです。
7.私は5時までここで待つつもりだ。
8.雨が降るといけないから、傘を持っていくべきだ。
9.熱があるなら、医者に診てもらうべきだ。
10.彼女は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

英語

1. It has been five years since grandfather's death.
2. Tokyo has a population around three times of Osaka's.
3. As far as I know, he is a honest person.
4. She is troubled by stomachache.
5. We can meet except for Sunday.
6. Thanks to you, I can be myself like now.
7. I will wait here till 5 o'clock.
8. Since it should be raining, it is needed to take an umbrella.
9. In case of fever, it is needed to see a doctor.
10. She heard her name being called.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません