Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/14 23:11:17

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ありがとう!
あなたと業務提携できたことに感謝しています。

私はこれからホームページを作ります。
あなたのホームページで取り扱っている腕時計を私のホームページに載せます。

そして、「お客さんから注文が入ったらあなたに注文する」というビジネススタイルでやっていきます。

その時に、注文する腕時計の価格交渉をしますのでよろしくお願いします。

英語

Thank you!
I appreciate that we became partners.

I'll create a website from now on.
I will feature watches that you list on your website on mine.

And I will implement business style that "when customer orders, I order it to you."

I will negociate the price of ordered watch at that point, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません