Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/12/13 21:32:56

noe_89
noe_89 53 Certificates: TOEFL iBT 86, TOEIC 915...
日本語

ご連絡どうもありがとうございます!
MOGUのみなさんはお元気ですか?

私たちは、初めて訪れる台南、そしてあなた方の
台南のショップにお伺いするのを楽しみにしています。

今回の展覧会の日程ですが、少し変更があります。

VVGで行うワークショップの日程が、1月12日と13日の2日間に変更になりました。
そのため、台南へは14日に行きます。
14日に、MOGUのギャラリーへ行き、
展示方法の相談をしたいと思うのですが可能でしょうか?




中国語(繁体字)

謝謝您的聯絡!
MOGU的各位過得好嗎?

我們非常期待第一次到訪的台南,以及您在台南的店舖。

有關這次展覽會的日期,我們有一點變更。

因為在VVG進行的工作坊的日期改為1月12日和13日的2天,
因此,我們14日才會去台南。
14日我們準備要到MOGU的畫廊,
並討論展示方法。請問是否可行呢?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 展覧会のスケジュールなどの相談です。よろしくお願いします。