翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/12/13 21:32:56
日本語
ご連絡どうもありがとうございます!
MOGUのみなさんはお元気ですか?
私たちは、初めて訪れる台南、そしてあなた方の
台南のショップにお伺いするのを楽しみにしています。
今回の展覧会の日程ですが、少し変更があります。
VVGで行うワークショップの日程が、1月12日と13日の2日間に変更になりました。
そのため、台南へは14日に行きます。
14日に、MOGUのギャラリーへ行き、
展示方法の相談をしたいと思うのですが可能でしょうか?
中国語(繁体字)
謝謝您的聯絡!
MOGU的各位過得好嗎?
我們非常期待第一次到訪的台南,以及您在台南的店舖。
有關這次展覽會的日期,我們有一點變更。
因為在VVG進行的工作坊的日期改為1月12日和13日的2天,
因此,我們14日才會去台南。
14日我們準備要到MOGU的畫廊,
並討論展示方法。請問是否可行呢?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
展覧会のスケジュールなどの相談です。よろしくお願いします。