翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/12/13 13:47:49

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

いつも良い対応をしてくれてありがとう。

下記商品の在庫の確認をお願いします。
Aの商品を50枚、
Bの商品を42枚、
この2商品の各枚数の在庫はありますか?

またそれらを年内に届けてほしいのですが、
来週頭に発送することは可能ですか?
少し急いでいるので今日中に連絡をください。

また別件ですが、
今後、当社のブランドタグがあるのですが、
そのタグをこちらから送るので、
商品に付けてもらうことは可能ですか?

英語

Thank you for always being so helpful.

Could you please confirm that the below items are in stock?
50 of A
42 of B
Do you have this many of each on hand?

I'm hoping to be able to receive those quantities before the end of the year, so would you be able to ship them by the start of next week?
I'm in a bit of a hurry, so please contact me today.

On a different matter, from now we will have a brand tag.
We will send you that tag, so would it be possible to have it attached to the items?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません