翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/12 15:41:20
日本語
支払いは前払いでPAYPALで行いますので問題ありません。
欲しい商品は以下になります。
在庫数と価格を教えてください。
以前、EBAYを通さなければEBAYの表示価格より8%の値引きが出来ると聞いております。
見積書を私に下さい。
英語
There is no problem as I will make advance payment via PayPal.
Below are the items I want.
Please let me know how many you have in stock and prices.
I heard before that if we do not deal through EBAY, you can deduct 8% from the price on EBAY.
Please provide me the quotation.