翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/12 15:41:20

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語



支払いは前払いでPAYPALで行いますので問題ありません。

欲しい商品は以下になります。
在庫数と価格を教えてください。

以前、EBAYを通さなければEBAYの表示価格より8%の値引きが出来ると聞いております。


見積書を私に下さい。

英語

There is no problem as I will make advance payment via PayPal.

Below are the items I want.
Please let me know how many you have in stock and prices.

I heard before that if we do not deal through EBAY, you can deduct 8% from the price on EBAY.

Please provide me the quotation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません