翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/12/12 01:58:47
日本語
FootJoyのゴルフシューズが届きました。
しかし、購入した商品とはサイズと個数が違います。
私はFootJoyのゴルフシューズのサイズUS11.5を2足買った。
届いたのは、FootJoyのゴルフシューズのサイズUS12が1足です。
FootJoyのゴルフシューズのサイズUS11.5を2足、送ってください。
購入した商品とはサイズと個数が違います。
私は、大変困っています。
FootJoyのゴルフシューズのサイズUS12を1足を返品します。
サイズUS11.5を2足、送ってください。
英語
The FootJoy golf shoes have arrived.
However, the size number are different than what I ordered.
I ordered two pairs of size US 11.5 shoes.
I received one pair of size US 12 shoes.
Please send me two pairs of FootJoy golf shoes size US 11.5.
Receiving the wrong size and a different number of shoes is quite an inconvenience.
I will return the one pair of size US 12 shoes that I received.
Please send the two pairs of size US 12 shoes.