翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/12/07 22:57:38

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

こんにちはMillin、今日荷物が届いたよ。届いてみてわかったんだけど、君が教えてくれた追跡番号が間違ってたみたいだね。
追跡番号が××××××じゃなくて、××××××だったよ。トラッキングサイトで見ても「INFORMATION RECEIVED」から更新されないから、おかしいとは思ってたけどこういう事だったとは思わなかったよ。
色々手を尽くしてくれたことには感謝するよ。ありがとう。

英語

Hello Millin, the package was delivered today. I could recognize it when it was delivered, but the tracking number seems to be different from what you said.
The tracking number was ×××××× instead of ××××××. Even when I saw on the tracking site, it was not updated from "Information Received", so I found it weird, but I never thought it could be because of this.
I'm really grateful to you for trying all possible means for me. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外通販のメールのやりとりです