翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/12/07 22:56:24
日本語
こんにちはMillin、今日荷物が届いたよ。届いてみてわかったんだけど、君が教えてくれた追跡番号が間違ってたみたいだね。
追跡番号が××××××じゃなくて、××××××だったよ。トラッキングサイトで見ても「INFORMATION RECEIVED」から更新されないから、おかしいとは思ってたけどこういう事だったとは思わなかったよ。
色々手を尽くしてくれたことには感謝するよ。ありがとう。
英語
Hello Millin. The package arrived today. Once it arrived I realised that the tracking number which you advised me was wrong.
The tracking number was not xxxxxxx, but xxxxxxx. When I looked on tha tracking website, it hadn't changed from 'INFORMATION RECEIVED', so I thought it was strange, but now I understand.
I am really gratefeul for what you have done for me. Thanks.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外通販のメールのやりとりです