翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/07 22:54:56

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちはMillin、今日荷物が届いたよ。届いてみてわかったんだけど、君が教えてくれた追跡番号が間違ってたみたいだね。
追跡番号が××××××じゃなくて、××××××だったよ。トラッキングサイトで見ても「INFORMATION RECEIVED」から更新されないから、おかしいとは思ってたけどこういう事だったとは思わなかったよ。
色々手を尽くしてくれたことには感謝するよ。ありがとう。

英語

Hello, Millin, I received the parcel today. It was after I received it that I found out the tracking number you gave me was incorrect.
The tracking number was not xxxxxx, correct number was xxxxxx. I was wondering why the tracking site indicated "INFORMATION RECEIVED" and then it was never updated. I didn't expect that it was a wrong number. I really appreciate all you did to help me. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外通販のメールのやりとりです