翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/07 20:13:51

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

理解していただきありがとうございます。

商品を本日返送しました。
保険と追跡番号がついています。
日本のEMSウェブサイトでお荷物の追跡ができます。

EMS追跡番号:〇〇

クリスマスシーズンなので到着まで7~14日くらいかかります。
私のミスをお詫びします。どうか到着したら連絡をください。paypalの返金を確認したらフィードバックを入れます。
親切で迅速な対応に感謝します。

英語

Thank you for your understanding.

I have returned the item today.
It comes with insurance and tracking number.
You can track the item on Japan EMS website.

EMS tracking number: ○○

As Christmas season is coming soon, it will take approximately 7 to 14 days till it reaches you.
I apologize for my mistake. Please kindly let me know when you receive it. After confirming Paypal refund, I will leave a feecback.
I thank you for your kind and prompt arrangements.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません