翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/06 00:39:45
英語
Due to our contractual agreements with the manufacturer ☆☆ we can only supply your chosen country JAPAN in small amounts.
Unfortunately we are forced to change your order – we have to cancel your ☆☆ Item. We apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.
For further questions regarding your order, we are of course available.
日本語
製造業者☆☆との 契約上の協約により、お客様が選択された国、日本へ少量しか提供することができません。
残念ながら当店はお客様の注文を変更せざるを得ません。即ちお客様が注文された商品☆☆ はキャンセルさせていただかなければなりません。ご不便をおかけいたしますことをお詫び申し上げますと共に、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。
ご注文について何かご質問がございましたら、どうぞご連絡ください。