翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/05 22:51:46

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

I commented that we're working on many new models, the designs are incredible, we will gradually gaining new customers and see which will increase the overall quality.


I will appreciate much your help to increase sales. I think Japan is a much bigger market than Mexico so much I would like to become our main market.

日本語

新しいモデルをたくさん作っているとコメントに書いたように、デザインは素晴らしく、徐々に新しい顧客が増えているので、全体の品質も向上するでしょう。


販売増加にご協力いただけるとありがたいです。日本はメキシコよりも大きな市場があるので、日本をメイン市場にしたいと思っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません