Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/05 15:34:01

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Indonesian social channel, Mindtalk recently launched out of beta. The service has since seen an additional 80,000 sign ups to its new public service. Adding to the existing 180,000 from the beta, Mindtalk is steadily growing at about 2000 new daily signups without any marketing activities. As shared by co-founder Danny Wirianto, monthly active users have doubled since the public launch and Mindtalk sees about 30,000 posts daily with 45,000 responds made on these posts.

Talking more to Danny, e27 reveals more about the story behind Mindtalk and the plans the team has for the service.

日本語

インドネシアのソーシャルチャンネルMindtalkは最近テスト版をローンチしたばかりだ。以来、80万人が新しい公式サービスに新規登録した。テスト版の既存の18万人に加え、Mindtalkはマーケティング活動を行うことなく着実に毎日2,000人のペースでユーザーを増やしている。共同設立者のDanny Wiriantoによると、毎月のアクティブユーザーは公式版のローンチ以来倍増し、毎日3万件の投稿と4万5千件のコメントが寄せられている。

さらにDannyへのインタビューでe27はMindtalkの裏話と今後のサービスプランを明らかにする。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/2012/11/30/staying-local-but-thinking-global-is-what-will-make-mindtalk-succeed/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。