翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/03 00:38:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お世話になっております。
支払いが遅くなってしまい大変申し訳ございません。
明日にはお支払いします。

支払い完了後またご連絡致します。
宜しくお願い致します。
コウタ

英語

Thank you always.
I'm very sorry that the payment was delayed.
I will make payment tomorrow.

After I complete the payment, I will let you know.
Thank you in advance.
Kota

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません