翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/12/03 00:39:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

お世話になっております。
支払いが遅くなってしまい大変申し訳ございません。
明日にはお支払いします。

支払い完了後またご連絡致します。
宜しくお願い致します。
コウタ

英語

Thank you for all your trouble.
I am very sorry that the payment is late.
I will pay tomorrow.

I will contact you again once I am finished the payment.
Thank you in advance.
Kouta (コウタ)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません