翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/03 00:04:37

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

現在INBOXに入っている商品のうち下記商品のQtyが想定と異なっています。
送り主はこの番号で2着発送したと言っていますがQtyは1です。
もう一度確認していただけますでしょうか。

英語

Among items which are in INBOX now, the quantity of the items below is different from what I thought.

The sender said he had shipped 2 units, but I received only 1 unit.
Could you please check the quantity again?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません