翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/03 00:03:35

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
日本語

現在INBOXに入っている商品のうち下記商品のQtyが想定と異なっています。
送り主はこの番号で2着発送したと言っていますがQtyは1です。
もう一度確認していただけますでしょうか。

英語

The quantity of the item below which is currently in INBOX differs to what I assume it should be.
The sender told me that he has sent 2 of them with this number but the "Qty" here is 1.
Please double-check it again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません