翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/02 23:56:24

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
英語

We received a package from H. Williams for you today, but it did not have your correct or complete address on the shipping label.

To avoid delays, please update your shipping address with H. Williams . Your shipping address should look like this:

日本語

本日、〇〇様宛にH. Williamsからの小包を受け取りましたが、配送ラベルに正確ないし完全な住所の記載がありませんでした。

配達の遅延を避けるため、H. Williamsでの配送先住所を更新してください。
住所の書き方は以下のようにお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません