翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/01 16:08:32

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

いつもお世話になっております。

キャブレターとブレーキは問題なく届いております。
有難う御座います。

今回問題になってのは、キャブレターです。
キャブレターの端が凹んでおり、フロート室のケースが閉まりません。

写真を送りますので、送信先のメールアドレスを教えてください。

宜しくお願い致します。

英語

Thank you always.

Carburetor and brake have arrived without any problem.
Thank you very much.

The problem this time is carburetor.
There is a dent on the edge of the carburetor, and case of the front room does not close.

I'll send a photo, please let me know your email address.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません