Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/12/01 14:58:10

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

こんにちは。
先日は良いお取引ありがとうございました。
私は、下記取引以外にもあなたから複数個の時計を購入しています。
現在出品中の時計を追加で購入したいのですが、以前の価格で譲っていただけませんか?
もしあなたが在庫を複数個持っておられるならAndros Watchを5個位購入したいのです。
または、 Andros Watch×3とMilitary Watch×2でも構いません。
送付先はフロリダです。
良いお返事をお待ちしております。

英語

Hello.
Thank you for the good deal the other day.
I purchase many watches from you even other than the ones in the transaction below.
I would like to purchase some additional watches on display right now, will I get them for the same price as before?
In case you have a lot in stock right now, I would like to purchase around 5 pieces of Andros Watches.
Otherwise, even 3 Andros Watches and 2 Military Watches would be fine.
The address is Florida.
Awaiting your favourable reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません