Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/01 14:52:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。
先日は良いお取引ありがとうございました。
私は、下記取引以外にもあなたから複数個の時計を購入しています。
現在出品中の時計を追加で購入したいのですが、以前の価格で譲っていただけませんか?
もしあなたが在庫を複数個持っておられるならAndros Watchを5個位購入したいのです。
または、 Andros Watch×3とMilitary Watch×2でも構いません。
送付先はフロリダです。
良いお返事をお待ちしております。

英語

Hello,
Thank you for making a good transaction.
In addition to this transaction below, I have purchased several watches from you.
I'd like to more watches you have at your store; could you sell them for the previous price?
If you have some in stock, I want to buy about 5 Andros Watches.
Or I would buy 3 Andros Watches and 2 Military Watches.
Please ship them to my Florida address.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません