翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/28 23:08:27

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
日本語

こんばんは。
安くしてくれてありがとうございます。

3箱で送ってもらいたいので数量の変更をお願いします。

HK500 Brass 30個
ボックス 8個

金額の確認お願いします。
HK500 Brass 90ユーロ×30個  2700ユーロ
ボックス 29ユーロ×8個 232ユーロ
送料 130ユーロ×3箱 390ユーロ
合計 3322ユーロ

間違いなければペイパルで支払います。

それと前回お願いしましたが箱に破れがあったので箱のみを送って下さい。
HK500用の箱 5枚

宜しくお願いします。

英語

Good evening,

Thank you for the discount.

I would like to ask you a change of amount to fit in three boxes.

HK500 Brass 30
Boxes 8

Please confirm the amount below.
HK500 Brass €90 x 30 = €2700
Boxes  €29 x 8 = €232
Shipping fee €130 x 3 boxes = €390
Total €3322

If above is correct, I would make a payment via PayPal.

As I asked you before, please send boxes alone as there was a rip on the box.
5 boxes for HK500

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません