Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんばんは。 安くしてくれてありがとうございます。 3箱で送ってもらいたいので数量の変更をお願いします。 HK500 Brass 30個 ボックス 8...
翻訳依頼文
こんばんは。
安くしてくれてありがとうございます。
3箱で送ってもらいたいので数量の変更をお願いします。
HK500 Brass 30個
ボックス 8個
金額の確認お願いします。
HK500 Brass 90ユーロ×30個 2700ユーロ
ボックス 29ユーロ×8個 232ユーロ
送料 130ユーロ×3箱 390ユーロ
合計 3322ユーロ
間違いなければペイパルで支払います。
それと前回お願いしましたが箱に破れがあったので箱のみを送って下さい。
HK500用の箱 5枚
宜しくお願いします。
安くしてくれてありがとうございます。
3箱で送ってもらいたいので数量の変更をお願いします。
HK500 Brass 30個
ボックス 8個
金額の確認お願いします。
HK500 Brass 90ユーロ×30個 2700ユーロ
ボックス 29ユーロ×8個 232ユーロ
送料 130ユーロ×3箱 390ユーロ
合計 3322ユーロ
間違いなければペイパルで支払います。
それと前回お願いしましたが箱に破れがあったので箱のみを送って下さい。
HK500用の箱 5枚
宜しくお願いします。
sosa31
さんによる翻訳
Good evening. Thank you for the discount.
I would like to have them shipped in 3 boxes so would like to make some changes in quantity.
HK500 Brass 30 pieces
Box 8 pieces
Please confirm the price.
HK500 Brass 90 Euro x 30 pieces = 2700 Euro
Box 29 Euro x 8 pieces = 232 Euro
Shipping 130 Euro x 3 Boxes = 390 Euro
Total 3322 Euro
If you are ok with this, I will pay the amount via PayPal.
Also, as I requested last time, please send me a box as some boxes were broken.
5 pieces of HK500 box
Thank you.
I would like to have them shipped in 3 boxes so would like to make some changes in quantity.
HK500 Brass 30 pieces
Box 8 pieces
Please confirm the price.
HK500 Brass 90 Euro x 30 pieces = 2700 Euro
Box 29 Euro x 8 pieces = 232 Euro
Shipping 130 Euro x 3 Boxes = 390 Euro
Total 3322 Euro
If you are ok with this, I will pay the amount via PayPal.
Also, as I requested last time, please send me a box as some boxes were broken.
5 pieces of HK500 box
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 236文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,124円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
sosa31
Starter