翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/28 21:10:41

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

あなたの商品はとても評判がいいです。

請求書ナンバー****の支払いについては、
商品が到着後すぐに手続きを
行いましたが、すでに退社してしまっているため詳細について
連絡することができません。

明日、会社に行ったときに、送金日などを確認して連絡
させていただきます。

振込名は******になっています。
再度あなたでも確認してください。

英語

Your item has high reputation.

About the payment for invoice number ****,
I have made payment immediately after the arrival of the item.
However as I already came back from work, I cannot send you the details.

Tomorrow when I'm at work, I will check the date of payment etc. and let you know.

Payment was made under the name ******.
Please kindly check again at your side, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません