翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/28 15:08:01

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

B/Lのコピーを、添付ファイルでお送りします。ご住所など内容に間違いがないか、ご確認下さい。確認後、先日と同じ口座に、残金(1,650,000JPY)のお振込みをお願いします。お振込み確認後、オリジナルをEMSでお送りします。


FTRの部品は、今、メーカー在庫を調べています。
後日あらためてご連絡します。

英語

Attached is a copy of B/L. Please kindly check if there is no error in address etc. After your confirmation, please make payment of the remaining balance (1,650,000JPY) to the same account as the last time. After we confirm the receipt of your payment, we will send the original by EMS.


We are checking with the manufacturer regarding the inventory for FTR parts now.
We'll let you know later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません