翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 42 / 1 Review / 2012/11/28 15:15:00

yammy_
yammy_ 42 Translator experience - 6 years JLPT...
日本語

B/Lのコピーを、添付ファイルでお送りします。ご住所など内容に間違いがないか、ご確認下さい。確認後、先日と同じ口座に、残金(1,650,000JPY)のお振込みをお願いします。お振込み確認後、オリジナルをEMSでお送りします。


FTRの部品は、今、メーカー在庫を調べています。
後日あらためてご連絡します。

英語

Attached here is the copy of B/L. Please check if there is no mistake in the details of address. After checking, kindly transfer the remaining amount (1,650,000JPY)to the same account the other day. After checking the transfer, I will send the original EMS.

For the FTR parts, I am now asking the stocks of the maker.
I will inform you again in the future.

レビュー ( 1 )

pjsolis 48
pjsolisはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2012/11/30 23:53:33

Good job!

コメントを追加