翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/23 16:54:01

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お世話になります。

私は、箱を開封する時、手で、開けました。

しかし、この商品を日本へ送る時に、転送会社で1度開封されています。
その時に傷が付けられたかも知れません。

そちらに、問い合わせてみます。

質問ですが、この様な傷は、修理できるのでしょうか?



英語

Thank you for your service.

When I opened the box, I opend it with my hands.

However, the box was once opened by the forwarding company when sending it to Japan.
The item may have been damaged then.

I will contact them to ask about that.

I'd like to ask, is it possible to fix such damage?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません