翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/21 19:24:39
日本語
返信が遅くなってすみません。
いろいろと教えていただきありがとうございました。
では、お見積いただいた「£177.84」で購入させていただきます。
お支払いはペイパルで行いますのでインボイスを送っていただけますか?
あと、発送後どれくらいで到着するか教えてください。
よろしくお願いいたします。
英語
I'm sorry that I couldn't reply you sooner.
Thank you very much for the information, and I'd like to purchase it for £177.84 as you have estimated.
Would you send me the invoice as the payment will be made by PayPal?
Additionally, I'd like to know the roughly estimated time to receive the package.
Thank you for your cooperation.