翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/21 19:03:51

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

返信が遅くなってすみません。
いろいろと教えていただきありがとうございました。
では、お見積いただいた「£177.84」で購入させていただきます。
お支払いはペイパルで行いますのでインボイスを送っていただけますか?

あと、発送後どれくらいで到着するか教えてください。
よろしくお願いいたします。

英語

Sorry for my late reply.
Thank you for your advising me many things.
I will but it at £177.84 as your quotation.
I will pay you via Paypal, so can you please send me the invoice?

Please let me know when approximately I can receive it.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません