Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/21 16:07:55

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

One interesting feature of the service, is that it’ll store a copy of users’ purchased songs and song list in the cloud which people can always have access to. So even if you lose the local copy after reinstalling operating system or disastrous hard disk crash, you can still access to them on 360buy’s cloud server and redownload them for free.

日本語

サービスの面白い特徴の1つは、ユーザーが購入した音楽や歌のリストのコピーがクラウドに記憶され、ユーザーがいつでもアクセスできる点だ。OSを再インストールしたり、悲惨なハードディスクのクラッシュに見舞われたりしてローカルコピーを失っても360buyのクラウドサーバーにアクセスして無料で再ダウンロードが可能だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2012/11/20/360buy-launches-digital-music-service/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。