翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/19 01:57:54

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

返事が遅くなって本当に申し訳ございません。

私の手違いでまだ商品が発送されていませんでした。
すぐに準備をしますので、しばらくお待ちください。

発送が完了したらまた連絡します。

この度は、本当に申し訳ございません。

英語

I'm really sorry for my late reply.

Due to my error, the item has not been sent yet.
I will arrange the shipment immediately, please kindly wait a while.

I will inform you when the it's sent.

I apologize for the inconvenience caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません