翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/19 01:31:49
日本語
こんにちは。
返事が遅くなって、本当に申し訳ございません。
あなたには大変迷惑をかけてしまった。
今私はeBayページを見れない状態でした。
取引の状況がわからない。
現在は自宅にいなかったのでピアノは届いているかすぐに
確認します。
また、明日連絡してもよろしいですか?
本当にすいませんでした。
英語
Hello.
Sorry for my late reply, I'm really sorry about that.
I caused huge inconvenience for you.
I am not able to see eBay page now.
I cannot check the status of the deal.
I wasn't at home, and I will immediately check if the piano arrived.
May I contact you again tomorrow?
I apologize again for the inconvenience caused.