翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/19 01:31:49

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。
返事が遅くなって、本当に申し訳ございません。
あなたには大変迷惑をかけてしまった。
今私はeBayページを見れない状態でした。

取引の状況がわからない。
現在は自宅にいなかったのでピアノは届いているかすぐに
確認します。

また、明日連絡してもよろしいですか?

本当にすいませんでした。

英語

Hello.
Sorry for my late reply, I'm really sorry about that.
I caused huge inconvenience for you.
I am not able to see eBay page now.

I cannot check the status of the deal.
I wasn't at home, and I will immediately check if the piano arrived.

May I contact you again tomorrow?

I apologize again for the inconvenience caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません