翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 0 Reviews / 2012/11/19 01:30:48
[削除済みユーザ]
72
日本語
こんにちは。
返事が遅くなって、本当に申し訳ございません。
あなたには大変迷惑をかけてしまった。
今私はeBayページを見れない状態でした。
取引の状況がわからない。
現在は自宅にいなかったのでピアノは届いているかすぐに
確認します。
また、明日連絡してもよろしいですか?
本当にすいませんでした。
英語
Hello.
I am truly sorry that my reply is late.
I have caused you much inconvenience.
I was unable to look at the eBay page now.
I do not understand the circumstances for the transaction.
Currently, because I was not at my residence, I will go check immediately whether the piano has arrived.
Also, would it be fine if I contacted you tomorrow?
I am truly sorry.