Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/16 15:25:02

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Miss Selfridge began as the young fashion wing of Selfridges department store in 1966,
There are now over 180 Miss Selfridge stores offering a unique range of clothing and accessories.
Over the past four decades, Miss Selfridge has proven to be one of the most well loved brands on the high street.
As a boutique brand, Miss Selfridge works hard for its customers, always aiming to give them something unique.
Whether it's getting inspiration from vintage prints, sourcing its cloth from all over the world or using its in- house design team,
our aim is to create a distinctively feminine, flirty, fun and contemporary style for fashion aware women.



日本語

Miss Selfridge は、1966年、Selfridgesデパートのヤングファッション部門として始まり、現在180を超えるMiss Selfridgeの店舗でユニークな衣類やアクセサリーを提供しています。この40年間でMiss Selfridge はメイン通りで人々に最も愛されるブランドになりました。ブティックブランドとしてMiss Selfridgeは常にお客様にユニークな商品を提供できるよう努力しております。世界中の布地にヒントを得たヴィンテージプリントからインスピレーションを得る時も、または社内デザインチームを利用する場合も、私達の目標はファッションに敏感な女性のために、特色のあるフェミニンで遊び心のある、そして楽しく現代的なスタイルをクリエートすることです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません