Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/11/16 14:21:55

belfree
belfree 49
英語

Miss Selfridge began as the young fashion wing of Selfridges department store in 1966,
There are now over 180 Miss Selfridge stores offering a unique range of clothing and accessories.
Over the past four decades, Miss Selfridge has proven to be one of the most well loved brands on the high street.
As a boutique brand, Miss Selfridge works hard for its customers, always aiming to give them something unique.
Whether it's getting inspiration from vintage prints, sourcing its cloth from all over the world or using its in- house design team,
our aim is to create a distinctively feminine, flirty, fun and contemporary style for fashion aware women.



日本語

ミスセルフリッジは、1966年にセルフリッジ百貨店の衣類、アクセサリーのユニークなヤングファッションの"翼"として始まった。
ミスセルフリッジは、今や180以上ものユニークなショップを連ね、発信し続けている存在となりました。
過去40年にわたって、ミスセルフリッジは、ハイストリートで最もよく愛されるブランドの一つであることを証明してまいりました。
ブティックブランドとして、常にユニークな何かを与えることを念頭に、全てはお客さまのために働いてきました。
世界中から良質なマテリアルを調達し、社内のデザインチームを駆使してヴィンテージプリントからインスピレーションを得、切磋琢磨してきました。
私たちの目的は、ファッションをこよなく愛する女性のために独特のフェミニン、フラーティ、楽しさを現代的なスタイルで創り続けることです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません