翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/16 10:10:16

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

お世話になります。
本日、ペイパルに電話をしました。
ebay上での取引を完了・処理できるか問い合わせました。
担当者は売買取引が完了しているので、このままの状態で特に問題ないとの事でした。
ebay上での取引段階を示すマークが少し変な感じですが、今回は仕方ないですね。
今回の取引、有難うございました。

英語

Hello.
I called paypal today.
I inquired whether they could process and close the deal on ebay for me.
The person in charge said there would be no problem to leave it as was since the deal had been completed.

The marks indicating the transaction stage on ebay look a little strange, but no way for now.
Appreciating your kindness in the deal of this time,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません