翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/11/16 09:59:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

お世話になります。
本日、ペイパルに電話をしました。
ebay上での取引を完了・処理できるか問い合わせました。
担当者は売買取引が完了しているので、このままの状態で特に問題ないとの事でした。
ebay上での取引段階を示すマークが少し変な感じですが、今回は仕方ないですね。
今回の取引、有難うございました。

英語

Hi.
Today I called Paypal to make sure if I can make a deal and proceed it on E-bay.
The person in charge answered that the trading has been completed so that there will be no problem with the way it has been.
And I feel like the mark indicating "Deal on progress" in E-bay has got a little bit weird, but there's no way to fix it so please kindly understand it.
I'm so glad we have completed this deal without any trouble.
Thank you so much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません