翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/13 17:19:44

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

貴方から購入した商品の一部が破損していました。

グローブ(ガラス)が破損していました。

支払った商品代金の一部を返金してください。

これでは、商品が使えません。

宜しくお願い致します。

英語

The item I purchased from you was partially damaged.

Globe (glass) had damage.

Please make partial refund for the amount I paid you.

This way I cannot use this.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません