翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/12 21:18:29
Actor Kendo Kobayashi supposedly has some input in how this app was developed, and there’s actually a mode that when switched on will address you as Mr. Kobayashi. So if your surname actually is Kobayashi, perhaps you might want to buy this app.
It’s currently on sale for the promotional price of 85 yen (or $0.99), and I’m not even sure it would be worth it at that price. I’m half-tempted though, just to make the home office a little more interesting.
Check it out over at watching.jp, where you can preview many of the different ‘watching girl’ behaviors.
俳優ケントーコバヤシはこのアプリがどのように開発されたかについて何らかの情報を持っていると考えられていて、実際、スイッチを入れるとユーザーにコバヤシのように話しかけるモードがある。それでもしあなたの名前だ実際コバヤシなら、おそらくこのアプリを買いたくなるのではないだろうか。
アプリは現在セール価格85円($0.99)で販売されているが、その価格でも買う価値があるかどうか定かではない。だが、ホームオフィスをもう少し面白くするために買おうかどうか、半ば迷っている。
watching.jpサイトでwatching girlの行動を事前に見ることができるので入念にチェックしよう
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。