翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/12 19:24:56

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ブラジルと日本郵便に商品の確認を依頼しました
日本郵便からの回答は1週間程でもらえます
ブラジルは返答待ちです

あなたには迷惑を掛けてしまってスイマセン
もう少し私に時間を下さい

責任を持ってサポートします

英語

I asked to chek the items to the post office of Brasil and that of Japan.
I can receive the reply from Japan's post office within about 1 week.
As for Brasil, I'm waiting the replly.

I'm very sorry for this inconvenience. Pleas waite a little while.

I' ll support you with all my responsibility.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません