Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/12 00:19:37

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
英語

This code is auto-generated when you create a new "Tabbed project" in xcode.

Anyway I am very interested to work in this app, I want to revise the app details with you to give you an appropriate discount.

It contain 3tabs (Home, Settings, Email) and the map screen.

*Home: 3 buttons and a big textField, I do not know what text is in this textField!
*Settings: 3 textFields to enter the addresses of places
*Email: Email screen
*Map: map screen to show the route

In your description in the last section "Things that are lacking", there are 8 points, are these points problems with current code you shared with me, I am sure they are not, as the current code is the an empty templete. So which project is lacking these points.

日本語

このコードは、xコードで新規に「タグ付けしたプロジェクト」を作成したときに自動生成されるものです。

いずれにせよ、このアプリに取り組むのはすごく面白いので、あなたと一緒にアプリの詳細について見直しをかけたいと思います。そしたらお礼もして差し上げられます(appropriate discountは適切な値引きといった意味合いがありますが、状況がわかりかねたので、お礼と簡易に訳させていただきました)。

まず、3つのタブ(ホーム・セッティング・Eメール)と地図画面がありますね。

*ホーム: 3つのボタンと、広いテキスト入力部分。このテキスト入力部分にどんなテキストがあるかはわかりません。
*セッティング: 住所を入力する3つのテキスト入力部分
*Eメール: Eメール画面
*地図: ルートを表示する地図画面

”Things that are lacking(欠けているモノ)"という最後の部分にあるあなたの説明では、8つありますが、これらはあなたが私に教えてくれたコードに関連する問題でしょうか。いえ、そうじゃないと私は思います。というのも、現在のコードは空のテンプレートになっているからです。それでは、これら8つを欠いているのはどのプロジェクトなのでしょうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません