翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/10 08:43:53

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
英語

iMsorry , but it isn`t possible to send the item with trackig number for 1,50 euro .
i can send an normal letter leaving tomorrow or i need 3,00 , 1,50 more , for a personal letter with trackingnumber .
the day of you can look for yourself .
it was possible for you to order the kind of shipping .
please let me know what i have to do now .
best regards

日本語

すみませんが、1.50ユーロではトラッキング番号付き商品を送付できません。その送料なら、明日の普通便送付ができますが、もう1.50ユーロ多い3.00ユーロであればトラッキング番号付きの親展で送る事が出来ます。到着日ですが、ご在宅の日を確認下さい。お客様指定の方法で発送が出来ますので、どの様に送るのが良いかご連絡をよろしくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません