翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/10 08:43:54

esworks
esworks 50
英語

iMsorry , but it isn`t possible to send the item with trackig number for 1,50 euro .
i can send an normal letter leaving tomorrow or i need 3,00 , 1,50 more , for a personal letter with trackingnumber .
the day of you can look for yourself .
it was possible for you to order the kind of shipping .
please let me know what i have to do now .
best regards

日本語

大変申し訳ございません。1.5ユーロで荷物追跡番号付きで商品を送ることは出来ません。
明日、通常配送を荷物追跡番号付で送るには、3.0ユーロ必要で、あと1.5ユーロ追加で必要です。
配送希望日をお知らせください。
配送方法もご指定可能です。
何かありましたら、ご連絡ください。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません