翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/08 14:47:25

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Since we last looked at Cambodia’s web scene late last year, it has seen mobile subscribers nearly double so that there’s now 131 percent mobile penetration. As for 3G, a very encouraging 3.25 million are signed up to the quickest mobile data on offer, which is a pretty solid 16.5 percent of all mobile subscriptions. The number of internet users has leapt up by an even more extraordinary 548 percent, so that there are now 2.47 million connected online. This is likely due to seven new ISPs coming online in 2011 as Cambodia’s infrastructure slowly modernizes.

日本語

カンボジアのインターネットの状況を昨年の終わりに見て以来、携帯電話加入者は2倍近くに増えたため現在では携帯電話の浸透度は131%にもなる。3Gに関しては、非常に励みになる325万人がセール中の最速モバイルデータに申し込み、携帯電話加入者の16.5%と着実に売り上げている。インターネット利用者は548%にまで跳ね上がり、今や247万人がオンライン接続している。おそらくこれはカンボジアのインフラが徐々に近代化されて、2011年に新たにインターネットサービスプロバイダー7社がオンラインサービスに加わったためであろうと思われる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/cambodia-internet-users-mobile-web-2012/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを見てください。