翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/04 21:26:08

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語


日本では3ピンプラグが使えませんので、
デフォルトで2ピンプラグ仕様のものを送ってください。
または、3ピンから2ピンへ変換するプラグを付けてください。

今後たくさん購入する予定ですので私は割引を望みます。

次回からはあなたのメールアドレスに直接連絡したいので、
私にアドレスを教えてください。

それから、先ほど送ってもらったインボイスの合計金額がUSD $917.66になっていましたので、
正確なインボイス(USD $441.83)を再送してください。よろしくお願いします。

英語

In Japan we cannot use 3-pin plug, so please send 2-pin pug specification by dafault.
Or please add plugs to convert from 3-pin to 2pin.

I intend to purchase large amount in the future, so please consider giving me a discount.

For future communication I'd like to send email to you directly, so please let me know your email address.

Additionally, total amount on the invoice that you previous sent me showed USD$917.66, please correct and resend the invoice with right amount (USD$441.83). Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません